Mudanya Mudanya - Yaşam ve Kent Kültürü










 
Ahmet Cemal, “çevrilemez” denilen kitabı Türkçeleştirdi.
        Kültür Sanat


  Yayın Tarihi: 24.10.2012    

Ahmet Cemal, “çevrilemez” denilen kitabı Türkçeleştirdi.

Ahmet Cemal, “Neredeyse çevrilemez” denilen Vergilius’un Ölümü‘nü 40 yıllık bir çalışmayla Türkçeleştirdi. Kitabın orijinali 18 satırlık tek bir cümleyle açılıyor.

Vergilius’un Ölümü, 20′nci yüzyılın en büyük yazarlarından Avusturyalı yazar- filozof Hermann Broch’un başyapıtı ve “neredeyse çevrilemezliği” ile ünlü. Broch’un 1935′te yazmaya başladığı kitap, batı edebiyatında ve roman düzleminde sanata yöneltilmiş en temel ve aynı zamanda en acımasız sorgulamalardan biri olarak anılıyor.

1945′te yayınlanışından kısa bir süre sonra edebiyat dünyasında büyük bir ilgi uyandıran ve 20′nci yüzyıl edebiyatının şaheserlerinden biri olarak nitelendirilen Vergilius’un Ölümü’nü, Ahmet Cemal, çevirdi. Yaklaşık 40 yıllık bir çalışma sonucu Türkçe’ye çevrilen ve İthaki Yayınları tarafından piyasaya sürülen eser, Almanca orijinal metninde 18 satırlık tek bir cümle ile açılıyor. Ahmet Cemal’in, çevirisini tamamlayabildiği takdirde kendini çevirmen sayacağını ifade ettiği eser, roman türünün başyapıtlarından biridir.









   2033   



  .:: Yazılar


       

* Yazıların sorumluluğu yazarına aittir.
* Yasal Uyarı


© Mart 2009, MudanyaMudanya.com